首頁 > 人文

國學經典——《孟子》(78----95)

由 一直健走 發表于 人文2021-06-25

簡介”【譯文】公孫丑說:“伯夷、伊尹和孔子不是一樣的嗎

不動心有道乎這句話什麼意思

國學經典——《孟子》(78----95)

卷三 · 公孫丑上 · 一

78、【原文】(青出於藍勝於藍)

公孫丑問曰:“夫子當路於齊,

管仲、晏子之功

,可復許乎?”

孟子曰:“子誠齊人也,

知管仲、晏子而已矣

。或問乎曾西曰:‘吾子與子路孰賢?’曾西蹴然曰:‘吾先子之所畏也。’曰:‘

然則吾子與管仲孰賢

?’曾西艴然不悅,曰:‘爾何曾比予於管仲?

管仲得君,如彼其專也

,行乎國政,如彼其久也,功烈如彼其卑也,爾何曾比予於是?’”曰:“管仲

,曾西之所不為也

,而子為我願之乎?”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑問道:“先生如果在齊國當權,

管仲、晏子的功業

,有希望再次實現嗎?”

孟子說:“你果然是齊國人,

只懂得管仲、晏子

。曾有人問曾西說:‘您和子路相比,誰更賢能些?’

曾西不安地說:‘他是先父所敬畏的人呀。

’那人又問:‘那麼您和管仲相比,誰更賢能些?’曾西變了臉色,很不高興地說:

‘你怎麼能拿我和管仲相比?

管仲得到他的君王的信任是那樣專一,

行使國家的政權是那樣長久

,功業卻是那樣卑微;你怎麼能拿我和他相比?’”孟子又接著說:“

管仲,是曾西所不屑的

,你以為我願意學他嗎?”

國學經典——《孟子》(78----95)

79、【原文】(長江後浪推前浪)

曰:“

管仲以其君霸,晏子以其君顯

。管仲、晏子猶不足為與?”

曰:“以齊王,由反手也。”

曰:“若是,則弟子之惑滋甚。

且以文王之德,百年而後崩

,猶未洽於天下。武王、周公繼之,然後大行。今言王若易然,則文王不足法與?”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑說:“

管仲輔佐其君而稱霸,

晏子輔佐其君而揚名。管仲、晏子還不值得學嗎?”

孟子說:“以

齊國來統一天下

,易如反掌。”

公孫丑說:“您這麼說,我更糊塗了。以文王的賢德,活了將近一百歲,還不能統一天下;武王、周公繼承他的事業,

然後才大大地推行王道

。現在

您把統一天下說得這麼容易

,那麼文王也不值得效法嗎?”

國學經典——《孟子》(78----95)

80、【原文】(即使有智慧,不如乘形勢)

曰:“文王何可當也?

由湯至於武丁,賢聖之君六七作

,天下歸殷久矣,久則難變也。武丁朝諸侯有天下,猶運之掌也。

紂之去武丁未久也,其故家遺俗,

流風善政,猶有存者。又有

微子、微仲、王子比干、箕子、膠鬲—

—皆賢人也——相與輔相之,

故久而後失之

也。尺地,莫非其有也,一民,莫非其臣也;

然而文王猶方百里起

,是以難也。齊人有言曰:‘

雖有智慧,不如乘勢;雖有鎡基,不如待時

。’今時則易然也。

國學經典——《孟子》(78----95)

夏後、殷、周之盛,地未有過千里者也,而齊有其地矣。

雞鳴狗吠相聞,而達乎四境,而齊有其民矣

。地不改闢矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。且王者之不作,未有疏於此時者也;

民之憔悴於虐政

,未有甚於此時者也。

飢者易為食,渴者易為飲

。孔子曰:‘德之流行,速於置郵而傳命。’當今之時,萬乘之國行仁政,民之悅之,猶解倒懸也。

故事半古之人,功必倍之

,惟此時為然。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

孟子說:“文王,我怎麼能比得上呢?

從湯到武丁,賢聖的君王

有六七個,天下歸附於商久了,久了就難以改變。

武丁使諸侯來朝貢,統治天下,

就像玩弄於手掌之上那麼輕而易舉。紂離武丁不久,先王時的世家貴族、美好習俗、醇厚民風、仁惠政教,還有所留存;

又有微子、微仲、王子比干、箕子、膠鬲——都是些賢人

——在共同輔佐他,所以很久才亡國。當時,沒有一尺土地不被他所有,

沒有一個人不是他的臣民

;然而文王僅以縱橫百里的土地建功立業,所以是很困難的。齊國人有句話說:‘

即使有智慧,不如乘形勢;即使有農具,不如待農時。

’現在的時勢推行王道可就好辦了。

國學經典——《孟子》(78----95)

在夏、商、周最強大的時候,

疆土還沒有超過縱橫千里的

,而現在齊國有這麼大的疆土了;雞鳴狗吠的聲音互相聽得見,一直到四周的邊境

,現在齊國有這麼多的百姓了

;疆土不必再擴張,

百姓不必再增加,只需推行仁政就能統一天下

,誰也阻擋不住啊。

國學經典——《孟子》(78----95)

況且仁義的君王沒有出現,這是從來不曾像現在這樣稀缺的;

老百姓被暴政所殘害,從來不曾像現在這樣嚴重的

。飢餓的人,

可以很容易地讓他吃飽;口渴的人,可以很容易地讓他喝足

。孔子說:‘賢德的推廣,比驛站傳達命令還要快。’

現在這年頭,擁有萬輛兵車的國家推行起仁政來

,老百姓必然愛戴它

,就像倒掛的人被解救一樣

。所以只要做到古人一半的事情,功業就會比古人多出一倍,

只有這年頭才能如此。

國學經典——《孟子》(78----95)

卷三 · 公孫丑上 · 二

81、【原文】(推行主張,成就霸業)

公孫丑曰:“

夫子加齊之卿相,得行道焉,雖由此霸王

,不異矣。如此,則動心否乎?”

孟子曰:“否!我四十不動心。”

曰:“若是,

則夫子過孟賁遠

矣。”

曰:“是不難,告子先我不動心。”

曰:“不動心有道乎?”。

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑問道:“

先生如果做了齊國的卿相,得以推行自己的主張

,即使成就了霸王的事業,也是不奇怪的。如果這樣,您會動心嗎?”

孟子說:“不。我四十歲以後就不再動心了。”

公孫丑說:“這麼說,

先生比孟賁強

多了。”

孟子說:“這不難,告子還比我先做到不動心呢。”

公孫丑說:“

不動心有辦法

嗎?”

國學經典——《孟子》(78----95)

82、【原文】(量敵而後進,慮勝而後會)

曰:“有。北宮黝之養勇也,不膚橈,不目逃,

思以一豪挫於人,若撻之於市朝

。不受於褐寬博,亦不受於萬乘之君。

視刺萬乘之君,若刺褐夫

。無嚴諸侯。惡聲至,必反之。孟施捨之所養勇也,曰:‘視不勝猶勝也;

量敵而後進,慮勝而後會,是畏三軍者

也。

國學經典——《孟子》(78----95)

舍豈能為必勝哉?能無懼而已矣。’孟施捨似曾子,北宮黝似子夏。

夫二子之勇,未知其孰賢

,然而孟施捨守約也。

昔者曾子謂子襄曰

:‘子好勇乎?吾嘗聞大勇於夫子矣。自反而不縮,雖褐寬博,吾不惴焉;自反而縮,雖千萬人,吾往矣。’

孟施捨之守氣,又不如曾子之守約

也。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

孟子說:“有。北宮黝培養勇氣的辦法是,

肌膚被刺也不顫動發抖

,眼睛被戳也能目不轉睛,他認為受到一點點侮辱

,就像在集市上被鞭打一樣

。既不受卑賤者的侮辱,也不受大國之君的侮辱。在他看來,刺殺大國之君,

和刺殺卑賤者是一樣的。他不畏懼諸侯王

。有人罵他,他一定回擊。

孟施捨培養勇氣呢

,是說:‘我把不能取勝的形勢看成可以取勝;如果先估量敵人的力量才前進,考慮到可以取勝才交戰,

這是害怕敵人的三軍。

國學經典——《孟子》(78----95)

我孟施捨怎能戰無不勝?只是能夠無所畏懼而已。’孟施捨像曾子,北宮黝像子夏。

這兩個人的勇氣,不曉得誰更強

,然而孟施捨所守的較能抓住關鍵。

從前曾子對子襄說:‘你喜歡勇敢嗎?

我曾經從先生那裡聽過什麼是大勇:

自我反省而發現正義不在我,那麼即使是卑賤的人

,我也不去恐嚇他;自我反省而認為正義在我,即使面對千軍萬馬,我也勇往直前。’

孟施捨所守的是一身盛氣,

曾子卻能有所反省,

循理而動,所以孟施捨又不如曾子所守的關鍵

。”

國學經典——《孟子》(78----95)

83、【原文】(堅定自己的意志,不要濫用意氣)

曰:“

敢問夫子之不動心與告子之不動心

,可得聞與?”無證之罪小說

“告子曰:‘不得於言,勿求於心

;不得於心,勿求於氣

。’不得於心,勿求於氣,可;不得於言,勿求於心,不可。夫志,氣之帥也;

氣,體之充也。夫志至焉,氣次焉

;故曰:‘持其志,無暴其氣。’”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑說:“

請問先生的不動心,和告子的不動心

,可以說給我聽嗎?”

孟子說:“告子講過:‘

言語有過失,不必到內心去尋求原因

;心中有所不安,不必求助於意氣。’

心中有所不安,不必求助於意氣

,是可以的;言語有過失,不必到內心去尋求原因,卻不可以。思想意志呢,是感情意氣的統帥;

感情意氣是充滿體內的力量

。思想意志到哪裡,感情意氣就跟著到哪裡。所以說:‘

要堅定自己的思想意志,也不要濫用感情意氣

。’”

國學經典——《孟子》(78----95)

84、【原文】(要堅定意志,不要濫用意氣)

“既曰‘志至焉,氣次焉’,又曰‘

持其志,無暴其氣

’,何也?”

曰:“志壹則動氣,

氣壹則動志

也。今夫蹶者趨者,是氣也,而反動其心。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑說:“既然說‘

思想意志到哪裡,感情意氣就跟著到哪裡

’,又說‘要堅定自己的思想意志,

也不要濫用感情意氣

’,為什麼呢?”

孟子說:“思想意志專一,

就能調動感情意氣跟隨它

;感情意氣專一,也會影響思想意志。比方說跌倒、奔跑,

這是下意識的氣有所動

,但也能反過來擾動心志。”

國學經典——《孟子》(78----95)

85、【原文】(善於培養我的浩然之氣)

“敢問夫子惡乎長?”

曰:“我知言,

我善養吾浩然之氣

。”

“敢問何謂浩然之氣?”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑說:“請問先生的長處是什麼?”

孟子說:“

我懂得辨析言辭,我善於培養我的浩然之氣

。”

公孫丑說:“請問什麼叫做浩然之氣?”

國學經典——《孟子》(78----95)

86、【原文】(浩然之氣,一定要有所作為而不中止)

曰:“難言也。其為氣也,

至大至剛,以直養而無害

,則塞於天地之間。其為氣也,配義與道。無是,餒也。是集義所生者,非義襲而取之也。

行有不慊於心,則餒矣

。我故曰:告子未嘗知義,以其外之也。

必有事焉而勿正,心勿忘,勿助長也

國學經典——《孟子》(78----95)

無若宋人然:宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:

‘今日病矣!予助苗長矣

!’其子趨而往視之,苗則槁矣。

天下之不助苗長者寡矣

。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

孟子說:“難以講清楚啊。

它作為一種氣,是最強大,最剛健的

,用正義來培養它而不加傷害,

就能充塞於天地之間。

它作為一種氣,是合乎義和道的;沒有這個,它就疲弱了。它是日積月累的正義所生長出來的,

而不是正義偶然從外而入所取得的。

所作所為有一件不能讓心意滿足,它就疲弱了。所以我說,告子不懂得義,

就因為他把義當作外在的東西。

浩然之氣的養成,

一定要有所作為而不中止,心裡不要忘記它,

但也不要有意地幫助它。

國學經典——《孟子》(78----95)

不要像那個宋國人一樣:宋國有個擔心禾苗長不快而把它拔高的人

,非常疲倦地回去,告訴他的家人

說:‘今天累壞了,

我幫助禾苗長高了。

’他的兒子跑過去看,禾苗都枯槁了。天底下不拔苗助長的人少見啊。說到浩然之氣,

以為培養無益而放棄的,是不為禾苗除草的人

;有意幫助它生長的,是拔苗的人,

不僅無益,而且有害

。”

國學經典——《孟子》(78----95)

87、【原文】(言辭過失於思想認識,危害政治)

“何謂知言?”

曰:“詖辭知其所蔽,

淫辭知其所陷,邪辭知其所離

,遁辭知其所窮。生於其心,害於其政;發於其政,害於其事。聖人復起,必從吾言矣。”

“宰我、子貢善為說辭,冉牛、閔子、

顏淵善言德行

,孔子兼之,曰:‘我於辭命,則不能也。’然則夫子既聖矣乎?”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑說:“怎樣才算‘懂得辨析言辭’?”

孟子說:“偏頗的言辭,

知道它在哪一方面被遮蔽而不明事理

;過分的言辭,知道它耽溺於什麼而不能自拔;邪僻的言辭,

知道它違背了什麼道理而乖張不正

;搪塞的言辭,知道它在哪裡理屈而終於辭窮。

言辭的過失產生於思想認識,危害於政治

;把它體現於政令措施,就會危害具體工作。

如果聖人復生,一定會贊同我的話

。”

國學經典——《孟子》(78----95)

公孫丑說:“宰

我、子貢善於說話,冉牛、閔子、顏淵善於闡述德行

。孔子兼而有之,但他又說:‘我對於辭令是不擅長的。’

那麼先生您已經是聖人

了吧?”

國學經典——《孟子》(78----95)

88、【原文】(學不厭,智也;教不倦,仁也)

曰:“惡!是何言也!

昔者子貢問於孔子

曰:‘夫子聖矣乎?’孔子曰:‘聖則吾不能,我學不厭,而教不倦也。’子貢曰:‘

學不厭,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既聖

矣。’夫聖,孔子不居,是何言也!”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

孟子說:“呦!這是什麼話呀?

從前子貢問孔子道:‘先生是聖人了吧?

’孔子說:‘聖人,我做不到,

我只是學習而不知滿足

,教育而不知疲倦。’子貢說:‘學習而不知滿足,是明智;教育而不知疲倦,

是仁愛。明智而且仁愛,先生已經是聖人了

!’聖人,連孔子都不願自居,你說的是什麼話呀!”

國學經典——《孟子》(78----95)

89、【原文】(學習聖賢,青出於藍)

“昔者竊聞之:

子夏、子游、子張皆有聖人之一體

,冉牛、閔子、顏淵則具體而微。敢問所安?”

曰:“姑舍是。”

曰:“伯夷、伊尹何如?”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑說:“以前我聽說:

子夏、子游、子張都有某一方面得到孔子真傳

,冉牛、閔子、顏淵則全面地得到孔子真傳但氣象比孔子小些。請問您自居於哪一種人?”

孟子說:“暫且不談這個。”

公孫丑說:“

伯夷、伊尹

怎麼樣?”

國學經典——《孟子》(78----95)

90、【原文】(可以仕則仕,可以止則止,可以久則久,可以速則速)

曰:“不同道。非其君不事,非其民不使;

治則進,亂則退,伯夷也

。何事非君,何使非民;治亦進,亂亦進,伊尹也

。可以仕則仕,可以止則止,可以久則久,可以速則速,孔子也

。皆古聖人也,

吾未能有行焉。

乃所願,則學孔子也。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

孟子說:“與孔子不同。不是他理想的君主,他不服事;

不是他理想的百姓,他不使喚

;天下太平就進取,

天下大亂就退隱,這是伯夷

。服事不理想的君主有什麼關係,使喚不理想的百姓有什麼關係;天下太平也進取,

天下大亂也進取,這是伊尹

。可以做官就做官,可以不做就不做,

可以長久留任就長久留任

,可以迅速離任就迅速離任,這是孔子。都是古代的聖人,我沒有一樣能做到

。要說願望的話,我願學孔子

。”

國學經典——《孟子》(78----95)

91、【原文】(自有生民以來,未有孔子)

“伯夷、伊尹於孔子,若是班乎?”

曰:“否!

自有生民以來,未有孔子

也。”

曰:“然則有同與?”

曰:“有。

得百里之地而君之,皆能以朝諸侯

,有天下;行一不義,殺一不辜,而得天下,皆不為也。是則同。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑說:“伯夷、伊尹和孔子不是一樣的嗎?”

孟子說:“不。

自從有人類以來,還沒有像孔子那樣的

。”

公孫丑說:“那麼他們有相同之處嗎?”

孟子說:“有。如果得到縱橫百里的土地而做君王,

他們都能使諸侯來朝覲而統一天下

;做一件不義的事,

殺一個無辜的人因而得到天下

,他們都不幹。這就是他們的相同之處。”

國學經典——《孟子》(78----95)

92、【原文】(聖人於民,出於其類,拔乎其萃)

曰:“敢問其所以異?”

曰:“宰我、子貢、有若,

智足以知聖人,汙不至阿其所好

。宰我曰:‘以予觀於夫子,賢於堯、舜遠矣!’子貢曰:‘

見其禮而知其政,聞其樂而知其德

,由百世之後,等百世之王,莫之能違也。

自生民以來,未有夫子也

!’有若曰:‘豈惟民哉?麒麟之於走獸,鳳凰之於飛鳥,泰山之於丘垤,河海之於行潦,類也。

聖人之於民,亦類也。出於其類,拔乎其萃

,自生民以來,未有盛於孔子也!’”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

公孫丑說:“請問他們又有什麼不同呢?”

孟子說:“

宰我、子貢、有若的聰明足以瞭解孔子

,即使汙下,也不至於偏袒他們所喜愛的人。宰我說:‘憑我對先生的觀察,他比堯、舜強多了。’子貢說:‘看某時某地的禮制,就可以瞭解它的政治狀況;

聽某時某地的音樂,就可以瞭解它的道德風氣

國學經典——《孟子》(78----95)

從百代以後,去評價百代以來的君王,沒有人能違背這個規律而有所隱蔽。我認為自從有人類以來,還沒有像先生那樣的人。’有若說:‘

難道只是人有高下之分嗎?麒麟對於走獸,鳳凰對於飛鳥

,泰山對於土堆,河海對於積水,都算是同類。

聖人對於人,也是同類

。突出於所屬的類,超拔於所屬的群,

自從有人類以來,還沒有比孔子更偉大的

。’”

國學經典——《孟子》(78----95)

卷三 · 公孫丑上 · 三

93、【原文】(以德服人,心悅誠服)

孟子曰:“以力假仁者霸

,霸必有大國;以德行仁者王

,王不待大。湯以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不贍也;

以德服人者,中心悅而誠服

也,如七十子之服孔子也。《詩》雲:‘

自西自東,自南自北,無思不服

。’此之謂也。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

孟子說:“倚仗實力,

假借仁義之名而統一天下的叫做‘霸

’,要稱霸,一定得有強大的國力;依靠道德,推行仁義而統一天下的叫做‘王’,

要稱王,不一定得有強大的國家

。商湯憑藉的僅是縱橫七十里的土地,

文王憑藉的僅是縱橫百里的土地

。倚仗實力來使人服從的,並不是真心服從,

只不過力量不足相敵罷了

;依靠道德來使人服從的,卻是心悅誠服,就像七十個弟子服從孔子一樣。

《詩經》說:‘從西從東,從南從北,無不心悅誠服。

’說的就是這個意思。”

國學經典——《孟子》(78----95)

卷三 · 公孫丑上 · 四

94、【原文】(長久配合天命,自己尋求多福)

孟子曰:“

仁則榮,不仁則辱。今惡辱而居不仁,是猶惡溼而居下也

。如惡之,莫如貴德而尊士,賢者在位,能者在職。

國家閒暇,及是時,明其政刑

。雖大國,必畏之矣。《詩》雲:‘迨天之未陰雨,徹彼桑土,綢繆牖戶。今此下民,或敢侮予。’

國學經典——《孟子》(78----95)

孔子曰:‘為此詩者,其知道乎!能治其國家,誰敢侮之?’

今國家閒暇,及是時,般樂怠敖,是自求禍也

。禍福無不自己求之者。《詩》雲:‘永言配命,自求多福。’《太甲》曰:‘天作孽,猶可違。自作孽,不可活。’此之謂也。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

孟子說:“

實行仁政就有榮耀,不行仁政就會受辱。

如今是厭惡受辱卻自處於不仁之地,這就像厭惡潮溼而自處於低窪之地一樣。如果厭惡它,不如崇尚道德而尊重士人,使有德行的人處在合適的官位,

使有才能的人擔任一定的職務。國家沒有內憂外患

,趁著這個時候,修明政令刑法。即使是大國,也一定會畏懼它。《詩經》說:‘趁著天還沒下雨,快取那桑根的皮,結牢靠巢穴的口。

從此樹下的人們,有誰還敢欺侮我

。’

國學經典——《孟子》(78----95)

孔子說:‘寫這詩的人,懂得道理呀!能治理好自己的國家,誰還敢欺侮他?’

如今國家無內憂外患,趁著這時候,遊樂怠惰

,這是自己找禍患。

禍與福無不是自己找的。

《詩經》說:‘長久配合天命,自己尋求多福。’《太甲》說:‘

天降的災難還可以躲避,自找的災難那可活不了。

’說的就是這個意思。”

國學經典——《孟子》(78----95)

卷三 · 公孫丑上 · 五

95、【原文】(尊賢使能,俊傑在位,無敵天下)

孟子曰:“

尊賢使能,俊傑在位

,則天下之士皆悅,而願立於其朝矣;市,廛而不徵,法而不廛,則天下之商皆悅,而願藏於其市矣;關,

譏而不徵,則天下之旅皆悅

,而願出於其路矣;耕者,助而不稅,

則天下之農皆悅,而願耕於其野矣。

國學經典——《孟子》(78----95)

廛,無夫裡之布,則天下之民皆悅,而願為之氓矣。信能行此五者,

則鄰國之民仰之若父母矣。

率其子弟,攻其父母,自有生民以來未有能濟者也。如此,則無敵於天下。

無敵於天下者,天吏也。然而不王者,未之有也

。”

國學經典——《孟子》(78----95)

【譯文】

孟子說:“尊重有德行的人,

任用有才能的人,優異傑出的人處於官位

,那麼,天下計程車人都會高興,

而樂意在他的朝廷做官了;

做生意的,只抽取貨倉稅而不徵貨物稅,或竟連貨倉稅也不收,那麼,天下的商人都會高興,

而樂意把貨物存放在他的市場上了

;關卡,只稽查而不徵稅,

那麼天下旅行的人都會高興

,而樂意從他的道路經過了;種田的人,只需助耕公田而不徵地稅,那麼天下的農夫都高興,

而樂意在他的田野上耕種了。

國學經典——《孟子》(78----95)

人們居住的地方

,不收僱役錢和懲罰性地稅,

那麼,天下的老百姓都會高興,

而樂意到那裡僑居了。一個君王如果能實行這五項措施,那麼鄰國的老百姓就會仰望他像仰望父母一樣了。

率領子女,來攻打他們的父母

,這種事情自從有人類以來

,沒有能夠成功的。

這樣,就能無敵於天下。無敵於天下的人,就是天所派遣的官吏。

這樣還不能統一天下的,還從來沒有過

。”

國學經典——《孟子》(78----95)

Tags:公孫丑孔子孟子譯文原文