首頁 > 藝術
back是背,wall是牆,have one's back to the wall是什麼意思?
由 梨梨學英語 發表于 藝術2021-12-14
簡介這句習語通常用於談論過去某個時期的美好事情
褙是什麼意思
嗨,大家好!今天我們一起來學習習語have one‘s back to the wall。
have one's back to the wall
的意思是“to have very serious problems that limit the ways in which you can act”,即“處於背水一戰的境地;沒有退路”。
這句習語源於軍隊。在遇到戰鬥時,某支部隊計程車兵們陷入了困境,活著回去的可能性很渺茫,他們在戰鬥或逃跑的選擇中選擇了戰鬥,他們沒有退路,就像背靠牆壁一樣,只能往前走。因此人們將這句習語引申為了如今的含義。
例句:
Mike owes money to everyone - he really has his back to the wall now。
邁克欠了所有人的錢——他現在真的是沒有退路。
下面再介紹兩個關於back的習語:
the back of beyond
the back of beyond
的意思是“a place far away from any big town”,即“偏僻地方;邊遠地區”。
這句習語在1816年的小說《The Antiquary》中首次出現:
You…whirled them to the back of beyond to look at the auld Roman camp。
其通常用來描述真實或想象中的偏遠地區。
例如:
Amy comes from some little town in the back of beyond。
艾米來自於某個邊遠的小城鎮。
back in the day
back in the day
的意思是“used for talking about a time in the past, usually when you are remembering nice things about that time”,即“過去,以前,那時候”。
這句習語可能源於20世紀80年代的嘻哈音樂。這句習語通常用於談論過去某個時期的美好事情。因此,當你回憶以前某個時期的美好時光,就可以用back in the day表示“過去,以前”。
例句如下:
My dad’s always talking about how great everything was back in the day。
我爸爸總是講過去的一切如何如何的好。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?