首頁 > 運動
above suspicion,到底是可疑還是不可疑
由 外語行天下 發表于 運動2023-01-12
簡介混用的同義詞,讓人哭笑不得外語行天下購買專欄Abovebeyond suspicion,意為“無可置疑”,例如:Nobody who was near the scene of the crime is above suspicion
不屑置疑是什麼意思
英語中有很多短語的意思不是那麼淺顯易懂,拆起來都非常熟悉,但是拼起來的意思經常讓人捉摸不透,往往讓自己有似懂非懂的感覺,而且稍微有所變化或類似的短語就不知所措了,比如 compare to 和 compare with,a good deal 和 a good deal of 等等。
又如習語 above suspicion,拆開的 above 和 suspicion 大家都認識,其中 above 是介詞,通常指在比較高的位置,也可指在其他方面如質量、數量或年齡等超過其他的或某個數值,例如:
He waved the letter excitedly above his head。
他興奮地在頭頂上揮動著那封信。
She values her job above her family。
她把工作看得比家庭重要。
而 suspicion 是名詞,主要意為“嫌疑,懷疑”等,那麼 above suspicion 就是在嫌疑之上或超過嫌疑,那到底是可疑還是不可疑呢
?
從字面上理解確實有點吃力,而且顯得非常生硬。
然而如果是 beyond suspicion 的話,就不會有任何誤解了,有點類似於 短語 beyond doubt,但其實 above suspicion 和 beyond suspicion 的意思是一樣的,那麼如何更好地分析 above suspicion,才不至於望而生畏呢?
其實 above suspicion 中的 above 並不是它常見的那些意思,在這個習語中它意為“不至於”,通常指因善良或誠實正直而不至於,那麼 above suspicion 就可以理解為“不至於懷疑”,就是無可置疑。
混用的同義詞,讓人哭笑不得
外語行天下
購買專欄
Above/beyond suspicion,意為“無可置疑”,例如:
Nobody who was near the scene of the crime is above suspicion。
犯罪現場附近的任何人都不能排除嫌疑。
He was a respected academic and above suspicion。
他是位受人尊敬的學者,根本沒有嫌疑。
Her behaviour was above suspicion。
她的品行不用懷疑。
當 above 意為“不屑於(做某事)”時,後面常接動名詞,例如:
She‘s not above
lying
when it suits her。
她在適當時機還是會說謊的。
He’s not above lying to protect himself。
他為了保護自己有時會不惜撒謊。
其實可以結合 above all 來記憶 above suspicion,因為 above all 的字面意思是“超過一切”,就是越過了“所有”的界,那就是“最重要的”,那麼 above suspicion 的字面意思是“超過嫌疑”,就是越過了“所有”的嫌疑,那就是無疑,例如:
Above all, don’t forget to call when you get there。
最重要的是,到了那裡別忘了打電話。
還有類似的就是 above oneself,它的字面意思是”超過了自己“,那就是超越了“自己”的界,那就是自高自大或妄自尊大,相當於 arrogant,例如:
She’s getting a bit above herself。 She’s only been working for me
for
two weeks and
already
she’s
telling
me what to do!
她有點自高自大了。她只為我工作了兩個星期,她已經在告訴我該怎麼做了!
遊離的短語動詞,如何裝飾英語世界
外語行天下
購買專欄
想了解更多精彩內容,快來關注外語行天下