首頁 > 人文

«善學者»——出自《禮記·學記》

由 羅伊英語 發表于 人文2021-06-15

簡介譯文:善於學習的人,老師費力小,而自己受到的效果卻很大,這要歸功於老師教導有方

學記是誰寫的

善學者,師逸②而功倍,又從而庸之③。不善學者,師勤而功半,又從而怨④之。善問者如攻⑤堅木,先其易者,後其節目⑥,及⑦其久也,相說⑧以解。不善問者反此。善待問者如撞鐘,叩⑨之以小者則小鳴,叩之以大者則大鳴,待其從容⑩,然後盡其聲⑪。不善答問者反此。此皆⑫進學⑬之道也。

«善學者»——出自《禮記·學記》

註釋:

⑴本節選自《

禮記·學記

》。

②逸:安閒,這裡指費力小。功:效果。

③又從而庸之:但歸功於老師;庸,功勞。

④怨:埋怨,抱怨。

⑤攻:治,指加工處理木材。

⑥節目:“節”是指樹的枝幹交接處,“目”是指紋理不順處,泛指節疤。

⑦及:等到。

⑧說:同“悅”,愉悅。

⑨叩:敲。

⑩從容:同“舂容”,即撞鐘。

⑪盡其聲:使它的聲音響完。

⑫此皆:這些都是,“此”是指這些,“皆”:都是。

⑬進學:增進學問。

«善學者»——出自《禮記·學記》

譯文:

善於學習的人,老師費力小,而自己受到的效果卻很大,這要歸功於老師教導有方。不善於學習的人,老師費力大,而自己的收穫卻很小,學生會因此埋怨老師。善於提問的人,就像加工堅硬的木材,先從容易處理的地方下手,然後對節疤和紋理不順的地方下手,時間長了,問題就愉快地解決了。不善於提問的人與此相反。善於回答問題的老師,就像撞鐘一樣,輕輕敲擊則鐘聲較小,重重敲擊則鐘聲大響,等鐘聲響起之後,讓它的聲音響完,不善於回答問題的老師與此相反。這些都是增進學問的方法。

[1]

«善學者»——出自《禮記·學記》

善學者能,多能者成

——-關於多才多藝、多學習

Tags:老師善於問者撞鐘鐘聲