首頁 > 旅遊

白露節氣將至,你知道24節氣用英語怎麼說嗎?濟南能動英語教您

由 濟南能動英語 發表于 旅遊2021-12-09

簡介立春the Beginning of Spring 雨水Rain Water驚蟄the Waking of Insects 春分the Spring Equinox清明 Pure Brightness 穀雨Grain Rain立夏 the

白露的英語是什麼

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

白露節氣將至,你知道24節氣用英語怎麼說嗎?濟南能動英語教您

這是《詩經》中,廣泛傳唱的情歌。詩中的“白露”就是指的二十四節氣中的白露,這個週日就要迎來白露了,意味著已經正式入秋了,夏天終於走啦。

白露時節,天高雲淡,氣爽風涼,早晚的溫差較大,記得要增添衣物!

白露節氣將至,你知道24節氣用英語怎麼說嗎?濟南能動英語教您

說起中國傳統二十四節氣,你知道二十四節氣都有哪些嗎?你知道二十四節氣的全部的英文歌嗎?

那麼重點來啦,今天就給各位科普一下,二十四節氣的英文版本到底怎麼讀!

立春the Beginning of Spring 雨水Rain Water

驚蟄the Waking of Insects 春分the Spring Equinox

清明 Pure Brightness 穀雨Grain Rain

立夏 the Beginning of Summer 小滿Grain Full

芒種Grain in Ear 夏至 the Summer Solstice

小暑Slight Heat 大暑Great Heat

立秋the Beginning of Autumn 處暑the Limit of Heat

白露White Dew 秋分the Autumnal Equinox

寒露Cold Dew 霜降Frost's Descent

立冬the Beginning of Winter 小雪 Slight Snow

大雪Great Snow 冬至the Winter Solstice

小寒 Slight Cold 大寒Great Cold

以上翻譯出自《新漢英大辭典》

由於是中國傳統的節氣,英語國家並沒有相關的專業單詞術語,所以詞彙都是直譯過來的短語,結構上基本上都是片語。

那麼,知道了這幾個節氣的片語,有沒有發現什麼規律呢?

例如:白露White Dew 寒露Cold Dew 小寒 Slight Cold大寒Great Cold,在後綴不變的情況下,將前面的單詞進行更換,組成了全新的短語,意思也隨之改變,同理,短語和短語之間相互組合就形成了句子。

也就是說,句子,是由一個個的片語組成的,這樣單獨看一個句子,就不是那麼難了。

白露節氣將至,你知道24節氣用英語怎麼說嗎?濟南能動英語教您

這種句子拆分的方法,在能動英語的句式魔方里,叫“短語矩陣”。利用“短語矩陣”訓練來解決句子的難題。

此訓練揭示短語生成的機制,讓孩子學會無限生成短語,逐漸形成把單片語成短語,再從短語組成句子的習慣和能力。

給大家舉個例子,可以訓練一下!

This sunday is White Dew in China‘s 24 Solar Terms。

這個周天是中國二十四節氣之一白露。

透過句式魔方可以變成:_____is______in China’s 24 Solar Terms。

這裡可以填寫成:

Tomorrow is Cold Dew in China’s 24 Solar Terms。

明天是中國二十四節氣之一寒露。

以此類推……就可以無限生成短語和句子。

Tags:短語cold白露Dew二十四節氣