首頁 > 運動

梁實秋|寫出了《雅舍》,翻譯了《呼嘯山莊》和部分莎士比亞作品

由 天下達觀 發表于 運動2021-12-14

簡介“雅舍”小院中間是梁實秋的塑像,先生戴著眼鏡,身著西式羊毛衫,靜坐在石頭上眺望前方,其背後便是陪伴他度過8年抗戰風雨的“雅舍”小屋

雅舍怎麼讀拼音

資料整理來源於:網路

梁實秋|寫出了《雅舍》,翻譯了《呼嘯山莊》和部分莎士比亞作品

梁實秋|寫出了《雅舍》,翻譯了《呼嘯山莊》和部分莎士比亞作品

梁實秋1937年來重慶,1939年移居雅舍,1946年返回北平。

在重慶蟄伏期間的他寫出了風靡世界的《雅舍》。

“雅舍”的“雅”字取同住的友人吳景超之妻龔業雅名字的最後一字。梁實秋不僅寫作了著名的《雅舍》,同時還翻譯了《呼嘯山莊》和部分莎士比亞作品。

梁實秋北碚故居位於半山腰上,取名“雅舍”。來到“雅舍”山腳下,走上二、三十級臺階,就看到黃桷樹旁有一大石上書“雅舍”,此二字正是梁先生的手筆。

梁實秋|寫出了《雅舍》,翻譯了《呼嘯山莊》和部分莎士比亞作品

“雅舍”小院中間是梁實秋的塑像,先生戴著眼鏡,身著西式羊毛衫,靜坐在石頭上眺望前方,其背後便是陪伴他度過8年抗戰風雨的“雅舍”小屋。

1937年北平淪陷後,梁實秋隻身南下,1938年7月輾轉來到重慶。1939年至1946年,他在重慶北碚區郊外和吳景超夫婦合買下一個小院,這裡離他當時服務的國立編譯館很近,為方便郵差遞信,他用吳景超夫人龔業雅之名,將居室命名為“雅舍”。

梁實秋|寫出了《雅舍》,翻譯了《呼嘯山莊》和部分莎士比亞作品

“雅舍”共6間房,梁實秋居住其中的一室一廳。其屋內以梁先生的生平為線索,透過圖片、文字、實物、影像資料展覽,著重講述了先生在北碚的經歷。

透過展覽,可見先生居住在“雅舍”時生活極其簡樸,他把錢主要花在購書上,8年間,“雅舍”內處處皆書,隨處攤放,客人來訪時甚至難找落座之地。

“雅舍”的講解員稱,梁實秋寫文章很投入,因而交際不廣,他的朋友中有冰心夫婦、老舍、朱光潛、王雲五等人。

梁實秋|寫出了《雅舍》,翻譯了《呼嘯山莊》和部分莎士比亞作品

只要這些文友來訪“雅舍”,他必定放下手頭工作,喜滋滋地參與高談闊論,偷得半日清閒。“雅舍”最右側的小屋為梁先生的書房,屋內是按照老舍之子舒乙的回憶所佈置。

書房內放有先生伏案寫作的書檯,和曾經用過的毛筆、油燈。70多年前,梁先生正是在這間書房裡一邊伏案與魯迅筆戰,一邊翻譯莎士比亞的作品和勤奮寫作。

梁實秋對“雅舍”感情深厚。他曾寫道:“我住雅舍一日,雅舍即一日為我所有。即使此一日亦不能算是我有,至少此一日雅舍所能給予之苦辣酸甜,我實躬受親嘗。”正因如此,先生的著作多冠名“雅舍”二字,如《雅舍小品》、《雅舍雜文》、《雅舍談吃》等。

梁實秋|寫出了《雅舍》,翻譯了《呼嘯山莊》和部分莎士比亞作品

1949年,梁實秋移居臺灣,任教於臺灣師範大學,後搬入臺師大為他提供的宿舍——臺北雲和街11號,此處亦名“雅舍”。風靡全球、再版300餘次的《雅舍小品》除第一集寫於重慶北碚“雅舍”,其餘三集均完成於臺北。

Tags:雅舍梁實秋梁先生吳景超北碚