首頁 > 遊戲
pig是豬,fly是飛,那pigs might fly是什麼意思?
由 梨梨學英語 發表于 遊戲2021-06-12
簡介在英國,人們通常用習語when pigs fly來描述某些不太可能發生的事情,而在美國,人們常用pigs might fly來描述某些事不可能發生,只有易受騙的人才會相信某些事
豬在飛的意思是什麼
嗨,大家好!
假如你和朋友聊天,談到同學Mike,他最近十分努力,考試成績也不錯,不知道他是否會拿獎學金,由於邁克以前成績並不好,哪怕最近努力,以前的分數太低,他基本不可能拿獎學金,你朋友便吐槽道:“He will get the scholarship?
Pigs might fly
! ”
那大家猜猜看,
pigs might fly
是什麼意思?
pigs might fly
的意思是“when you think that there is no chance at all of something happening”,即“(表示不相信某事會發生)太陽從西出,不可能的事”。
這句習語可能源於蘇格蘭的一句諺語:
Pigs fly in the air with their tails forward。
pigs might fly
從字面上理解,是“豬可能會飛”,這顯然是不可能的。因此人們將這句習語引申為了如今的含義。
when pigs fly
這個短語等同於
pigs might fly
,其也是用來表示不相信某事會發生。在英國,人們通常用習語
when pigs fly
來描述某些不太可能發生的事情,而在美國,人們常用
pigs might fly
來描述某些事不可能發生,只有易受騙的人才會相信某些事。
例句:
Alice will break the world record?
Pigs might fly
!
愛麗絲將打破世界紀錄?那才怪呢!
Amy will win a match
when pigs fly
。
艾米要是能贏得比賽就怪了!
下面再介紹一個關於pig的習語:
make a pig's ear of sth.
。
make a pig's ear of sth.
的意思是“to do something badly, wrongly, or awkwardly”,即“把事情辦砸,弄得一團糟”。
這句習語源於1950年的《Reader‘s Digest》:
If you
make a pig's ear of
the first one, you can try the other one。
上面這句話源於16世紀的古諺語“you can’t make a silk purse out of a sow‘s ear”,用豬耳朵做出絲綢錢包,這簡直是難以做成的事情,如果你做了這樣的事情,可能只會把事情弄得一團糟。 因此,隨著時間的發展,人們將
make a pig's ear of sth.
引申為了把事情辦砸,弄得一團糟”這樣的含義。
例句如下:
He almost
made a
complete
pig's ear of
the final push for victory。
他幾乎把獲勝的最後一把努力徹底搞砸了。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?