首頁 > 農業
《成語天下》選手、嘉賓都將成語“文以載道”讀錯,你能讀對嗎
由 塞外的風 發表于 農業2021-12-14
簡介當“且”的意思,比如:載歌載舞(這個詞更容易誤讀,需要倍加小心)需特別注意:網際網路常用詞語“下載”讀(zài),千萬不要弄錯了
載貨拼音是什麼
在最近一期的河北衛視《成語天下》節目中,選手將“文以載(zài)道”誤讀成了“文以載(zǎi)道”。如此明顯的錯誤,現場的主持人沒有聽出來也就罷了;可現場嘉賓,赫赫有名的文化學者薩蘇、歷史學者紀連海也愣是沒有聽出來(或者是聽出來不好意思糾錯);而同濟大學中文系講師沈鳴鳴更是將錯就錯,跟著選手讀錯,這實在是不應該呀;後期的節目稽核也沒有發現問題。就這樣,一個典型的錯誤呈現在廣大觀眾面前。
“載”這個多音字比較容易混淆而誤讀,因此,出現在各級各類考試試卷上的機率非常大。這樣的誤讀,會給多少學生造成誤解,從而丟分。這個責任你們擔當的起嗎?
下面來普及一下這個知識點。“載”有兩個讀音,一個讀[ zǎi ],這個讀音用法比較少,也容易記。
1。當“年”的意思,比如一年半載、三年五載、千載難逢等。
2。當“刊登”的意思,比如記載、登載、刊載、轉載、載入史冊等。
另一個讀[ zài ],這個讀音常見但最容易誤讀。有以下幾種情況。
1。當“裝載”的意思,比如:載客、載貨、車載、載譽歸來、載人飛船等
2。當“運輸工具所裝的東西”的意思,比如:解除安裝、過載等。
3。當“充滿”的意思,比如:風雪載途、怨聲載道。(
這個最容易誤讀,需小心
)
4。當“且”的意思,比如:載歌載舞
(這個詞更容易誤讀,需要倍加小心
)
需特別注意:網際網路常用詞語“下載”讀(zài),
千萬不要弄錯了
。
怎麼樣?你都能讀準確嗎?