首頁 > 人文

《戰國策》中的“繕兵不傷眾”的“眾”作何解?

由 古文觀止字字過關 發表于 人文2023-01-08

簡介司馬錯之所以說“出動軍隊而戰士不受到傷害”,他的意思是,秦國如果去攻打蜀國,沒人幫忙,秦國戰士受到的傷害也小

將數百之眾什麼意思

今天讀“司馬錯論伐蜀”一文,對其中一句中的一個平常字“眾”產生了一些疑惑,也不知道自己理解得對不對。

原句是

“取其地,足以廣國也;得其財,足以富民;繕兵不傷眾,而彼已服矣。”

坊間諸版本皆譯為“得到蜀國的土地,是能夠擴充秦國(土地)的;得到蜀國的財富,能夠使百姓富裕;

出動軍隊(並)不傷害百姓

,而蜀國(卻)已經歸服了。”

只是,思來想去,就是不明白“繕兵不傷眾”的“眾”到底指什麼?

“眾”可指“百官”、“群臣”,也可指“兵”、“軍隊”,但並未列明能指“百姓”。

和“眾”有關,代指“眾民”和“百姓”的詞,

一般是“眾庶”,而不是單獨一個“眾”字。

比如,《書。湯誓》:“格爾眾庶,悉聽朕言。”

比如,《韓非子。問田》:“立法術,設度數,所以利民萌,便眾庶之道也。”

回到本文,“繕兵不傷眾”會不會就是指“

不傷

兵士

”呢?整治武備,就是出動軍隊。出動軍隊,自然就是打仗。一旦上了戰場,受到傷害的肯定是戰士,而不是百姓。司馬錯之所以說“出動軍隊而戰士不受到傷害”,他的意思是,

秦國如果去攻打蜀國,沒人幫忙

,秦國戰士受到的傷害也小。可是,

秦國如果去攻打韓國,則韓周必定合兵一處

,因為韓周是“與國”,是友邦,是盟國。這樣,以一秦敵二韓周,秦國戰士受到的傷害必定很大。更何況,周王室還可能把九鼎給楚國以換取支援,韓國也可能割讓土地給魏國以換取幫助,一旦韓周楚魏四國聯合起來,秦國又哪裡有勝算呢?

綜上,我認為,這裡的“眾”應該是“兵士”的意思。

原文:

“取其地,足以廣國也;得其財,足以富民;繕兵不傷眾,而彼已服矣。”

試譯為:“得到蜀國的土地,是能夠擴充秦國(土地)的;得到蜀國的財富,能夠使百姓富裕;

出動軍隊(並)不傷害兵士

,而蜀國(卻)已經歸服了。”

以上。

《戰國策》中的“繕兵不傷眾”的“眾”作何解?

《戰國策》中的“繕兵不傷眾”的“眾”作何解?

《戰國策》中的“繕兵不傷眾”的“眾”作何解?

Tags:蜀國秦國傷眾傷害出動