首頁 > 美食
學英語這麼久,“發呆”用英語怎麼說?So easy!
由 咔咔說英語 發表于 美食2021-10-25
簡介英語例句:① Can you please give me space to think it over
英語怎麼說英文
咔咔上學的時候,最愛做的一件事情就是發呆——比如看著外面的樹發呆,當然上課的時候是不敢發的。
畢竟,雖然我有著學渣的實力,但表面上,也得要裝出學神的精氣神!
那學英語這麼久,“發呆”用英語怎麼說?So easy!還挺簡單的嗦!
1)space out
發呆用英語可以直接說——space out。
看一下英語解釋,大家儘量養成看英語解釋的習慣,因為很多英文單詞,中文直接翻譯過來是一個意思,但是看英文解釋之後,你會發現它們的使用以及場景是不一樣的喲。
英文解釋:To be or become distracted, or unfocused from the present moment or the task at hand。
也就是說走神兒(get distracted)啦,完全對手頭上的事情心不在焉的(unfocused)。
怎麼用呢?看看下面英語例句吧。
① I love looking out the window on the plane and just spacing out for several hours.
我喜歡在飛機上望著窗外,然後發幾個小時的呆。
* 你這個呆,也發的夠久的啊?
② Da Wang, quit spacing out and pay attention!
大汪,別發呆了,注意力集中!
* 大汪這名字一聽就像是個上課小動作很多的人。
2)Give me space, please!
第2個要學的搭配叫做give me some space,直接說give me space也可。
估計愛看美劇的同學經常會看到,give me space這裡的space表達的是給我一點空間。
It means to let them have time alone, whether it be to calm down after a heated argument and so on。
也就是說他們需要一點空間獨處一下,消化一下。不管是激烈爭吵之後,還是遇到棘手問題之後。
英語例句:
① Can you please give me space to think it over?
能不能請你給我點空間好好想一想?
* think it over,仔細考慮,認真考慮。
② Tom, I really need space in our relationship.
湯姆,我真的需要一點空間。
* 這裡的relationship愛情中的space,表示你可能被他的愛籠罩得快要窒息了,一點空間都沒有。
3)A waste of space。
最後一個表達跟中文有異曲同工之妙,a waste of space字面意義就是空間上的浪費。
If you describe someone or something as a waste of space, you are indicating that you have a very low opinion of them。(瞧不上)
當你描述一個人或一件事情是a waste of space,表示你覺得這個人真的是活在世界上浪費空間,或者這個東西丟在房間裡,佔用了寸土寸金實在是不值得。
比如說下面的英語例句。
① His father treated him as if he were a waste of space.
他爸視他為草芥。
好了,這就是本期的space表達,小夥伴們要好好消化吸收。
貪多嚼不爛,趕緊把卡片存一存,天天就進步一點點啦!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。