首頁 > 娛樂

You are the GOAT不是說你是山羊,而是在誇你

由 RocEnglish 發表于 娛樂2021-12-14

簡介YOLOYou Only Live Once.(尤其用於社交媒體)字面意思是“你只活這一次”表示“人生短暫,及時行樂”的態度

山羊英語如何讀

You are the GOAT不是說你是山羊,而是在誇你

英語中有一些由單詞首字母組成的表達,我們應該不斷積累,使得自己的英語表達更加豐富地道有趣味。

注意:書寫時應該使用大寫字母。

YOLO

You Only Live Once.

(尤其用於社交媒體)字面意思是“你只活這一次”表示“人生短暫,及時行樂”的態度。

I just finished the whole dozen of beer。 YOLO!

我剛剛把整整一打啤酒喝完了。要及時行樂啊!

You are the GOAT不是說你是山羊,而是在誇你

TGIF

Thank God It’s Friday.

字面意思為“感謝上帝,週五了!”用來表達一週的工作即將結束。

TGIF! What’s your plan for the weekend?

感謝上帝,終於到週五了!你週末有什麼安排?

You are the GOAT不是說你是山羊,而是在誇你

PTO

Please Turn Over.

字面意思為“請翻頁,見下頁”表示提示讀者繼續翻到下一頁閱讀更多資訊。

FYI

For Your Information.

供您參考。常用於郵件中,當傳送通知或重要事情的時候使用。

IOU

I Owe yoU.

借據,欠條。

He gave me an IOU for 1000 yuan, and promised to pay back next Friday。

他給了我一張借據向我借1000塊錢,並承諾下週五還我。

You are the GOAT不是說你是山羊,而是在誇你

GOAT

Greatest Of All Time.

字面意思為“史上最偉大”用來描述某人(尤其是運動方面)的表現優於其他人。

Yao Ming can be the GOAT in NBA history as far as I can see。

在我看來,姚明可以被稱作NBA歷史上最偉大的中鋒。

注意:如果是小寫goat,除了表示“山羊”以外,還可以表示“色鬼,色狼”

He is an old goat。

他是個老色鬼。

- THE END -

You are the GOAT不是說你是山羊,而是在誇你

Tags:字面及時行樂借據FridayHe