首頁 > 運動

越南廢除漢字76年,就連春聯也是改用字母,但有3個字抹不掉

由 格子道歷史 發表于 運動2023-01-26

簡介03抹不掉的三個漢字越南全面使用國語字已經七十六年了,在這一過程中,能夠讀寫漢字的人越來越少,但散落在越南全境的大量碑刻、歷史遺蹟、佛教寺院等文物上的漢字至今仍清晰可見,甚至在很多民眾的家裡,仍舊懸掛著漢字書法作品,這一切彷彿都在默默訴說著

驚奇拼音怎麼寫

越南廢除漢字76年,就連春聯也是改用字母,但有3個字抹不掉

1945年9月8日,也就是越南民主共和國成立後的第六天,胡志明簽署了一道命令:成立“平民教育署”,各地相應建立語言培訓班,利用由拉丁字母拼寫的國語字在全國範圍內開展掃盲、普及教育工作。這是一項免費且帶有強制行為的命令,規定八歲以上的越南公民,必須在一年內達到讀寫國語字的水平,否則就會被處以罰款。

至此,國語字成了越南官方的通用文字,這也標誌著越南沿用了兩千多年的漢字系統徹底退出了歷史舞臺。從廢除漢字至今已過去七十六年,就連越南人異常重視的春節,在書寫春聯時也改成了國語字,但有三個漢字卻一直沿用至今。

越南廢除漢字76年,就連春聯也是改用字母,但有3個字抹不掉

01

越南與漢字的淵源

越南使用漢字的記載,最早可以追溯到春秋戰國時期。據《大越史記全書》記載,越王勾踐時期,居住在越南地區的京族人中,就有精通漢語漢字者往返吳、越兩國。公元前214年,秦始皇平定嶺南,設定南海、桂林、象三郡,其中的象郡,即涵蓋了如今越南的北部地區,隨後朝廷向該地遷徙吏民,為漢字的普及與發展打下了基礎。

公元前112年,漢武帝平定南越國,分置九郡,其中的交趾、九真、日南三郡,涵蓋了如今越南的中部和北部地區。後經過歷代郡守的治理,建官學、導禮儀,尤其是隋唐時期科舉制度的發展,使越南地區華風盛行,漢字更是深入人心,影響著越南社會的方方面面。

越南廢除漢字76年,就連春聯也是改用字母,但有3個字抹不掉

968年丁部領建立“大瞿越國”,越南進入自主時代,成為獨立的封建王朝。但越南與中原一直保持著藩屬關係,對內治理積極效法中原王朝的典章制度、推行儒家學說,使漢字在越南的傳播與發展變成了主動自覺的行為,被稱為“儒字”或“咱們的字”,其影響更加深遠。

十三世紀中葉,越南士人將書面語和口語結合,創造了具有民族特色的“喃字”。其造字方法與武則天造字類似,以已有的漢字為基礎,採用假借、會意、形聲等方式造出新字,多為兩個漢字或漢字加部首的形式出現,具有結構複雜、不易書寫等缺陷。所以喃字在越南歷史上一直處於邊緣地位,只侷限於文人研究領域,漢字仍舊佔據著主導地位。

越南廢除漢字76年,就連春聯也是改用字母,但有3個字抹不掉

1883年,越南與法國簽訂《順化條約》,徹底淪為法國的殖民地。為了彰顯宗主國地位、進行奴化教育,殖民統治者強制推行國語字和法文,漢字與喃字被一起推到了邊緣地帶。直到1945年,越南民主共和國確立了國語字的地位,結束了使用漢字系統的歷史。

02

越南國語字的發展

越南的國語字,實際上是西歐傳教士為了解決語言障礙、方便溝通,利用熟悉的拉丁字母結合當地語音拼寫的文字。十六世紀中葉,西歐傳教士首次到越南,就因語言不通宣告失敗,後繼的傳教士總結前人經驗,想出了用拉丁字母拼寫越南口語的辦法,比較有代表性的,比如葡萄牙傳教士加斯普拉·德·阿馬拉勒編撰的《越葡對譯詞彙集》、西班牙傳教士安東尼奧·巴爾保薩編撰的《葡越對譯詞彙集》等等。

越南廢除漢字76年,就連春聯也是改用字母,但有3個字抹不掉

但最初的國語字也存在很大的問題,那就是分佈在越南的傳教士來自不同的國家,由於各自母語的特點,拼寫出來的越南口語也不統一,且都是手抄本的小冊子,影響和傳播都十分有限。直到法國傳教士亞歷山大·德·羅德到越南後,在前人的基礎上進行加工改進,同時在當地學者的幫助下,使國語字形成了完善統一的系統,並通過出版社於1651年印發了《越葡拉丁雙向字典》,首先在教會正式傳播開來。

法國殖民統治者在越南強制推行法文的過程中,將簡單易學的國語字作為過渡工具,成為小學階段的必學課程,加強了國語字在越南的傳播與發展。至於越南民主共和國成立後為什麼沒有恢復漢字,或是沿用自創的喃字,其中的原因很複雜,但最主要的還是因為國語字簡單易學。國語字的拼寫類似於我國幼兒教育階段的漢語拼音,是一種注音文字,只要掌握了讀寫和拼音規則,幾個月就能達到熟練的讀寫水平,這顯然是漢字、喃字,甚至是法文都不具備的優勢。

越南廢除漢字76年,就連春聯也是改用字母,但有3個字抹不掉

03

抹不掉的三個漢字

越南全面使用國語字已經七十六年了,在這一過程中,能夠讀寫漢字的人越來越少,但散落在越南全境的大量碑刻、歷史遺蹟、佛教寺院等文物上的漢字至今仍清晰可見,甚至在很多民眾的家裡,仍舊懸掛著漢字書法作品,這一切彷彿都在默默訴說著漢字曾經的輝煌。不過,有三個漢字卻在越南一直保持著特殊的地位,沿用至今且隨處可見。

臨近農曆春節,越南的大街小巷隨處可見賣對聯和門畫的攤位。人們會驚奇地發現,越南的對聯雖然都是用拉丁字母寫成,卻是模仿漢字書法藝術創立的字母書法文體,將字母組成的國語字寫成了方塊狀或銅錢狀。而寓意幸福美滿、家庭興旺、健康長壽的“福、祿、壽”這三個字則顯得格外醒目,依舊保持了漢字的原貌,被寫在大紅紙上作為門畫。更為有趣的是,在越南甚至還出現專門寫這三個字的書法家。

越南廢除漢字76年,就連春聯也是改用字母,但有3個字抹不掉

04

小結

如今隨著我國國力的不斷增強,漢字在世界範圍內更是有著舉足輕重的地位,但有個別狹隘的學者總是對漢字充斥著偏見。比如越南後來為什麼沒有恢復漢字,其中的原因很多也很複雜,但這些人就是偏激地認為:越南之所以擺脫漢字,是因為看到了“凡用漢字之邦皆萎靡不振”的結果。

不得不說,這種觀點簡直就是毫無依據的謬論。對此,日本學者川田綱曾有過一句評論:“國家想要振興,無非是依仗大國或自強兩條路,但歸根結底,依仗大國終究無法使自己強大,最根本的還是要自強,這跟使用漢字有什麼關係呢?”對於以上兩種觀點,你有什麼看法?

圖片來源於網路,如有侵權,聯絡刪除!

Tags:越南漢字國語傳教士喃字