首頁 > 運動

你們以為的上海英文名真的有這麼簡單?

由 詭故事1 發表于 運動2022-12-28

簡介最初在上海的西方人,除了鴉片商就是人販子,採用的手法非常無恥,剛開始還裝模作樣地放出訊息,說可以幫助中國人到國外“淘金”,還有看似正規的契約,但後來事情敗露,中國人不再上當了,這些人販子就用更無恥的手段,綁架中國人

搶人拼音怎麼拼寫

上海,簡稱“滬”,是中華人民共和國省級行政區、直轄市、國家中心城市、超大城市,中國國際經濟、金融、貿易、航運、科技創新中心 ,國家物流樞紐。從近代一直輝煌到現在。這樣一個巨無霸,英文名竟然是漢語拼音Shanghai? 作為同時期(近代)也很輝煌的北京(Peking)、重慶(Chungking)、南京(Nanking)等都有這麼多king真的好嗎?就連香港都是粵語譯名(Hong Kong)。

你們以為的上海英文名真的有這麼簡單?

中國上海

上海是一座極具世界影響力的國際化大都市,在上世紀二三十年代還有一個別稱“魔都”,當時日本人對現代都市/摩登都市(modern city)的稱呼,因音譯問題翻譯成魔都。“魔都”二字,也恰如其分地概括了上海讓人樂不思蜀的無窮魅力。

“shanghai”這個詞在英語中的意思是:誆騙;強迫。用險惡的手段欺騙、綁架、劫掠。

在上個世紀初,上海就已經是遠東第一大城市,開埠之後,最先湧入上海的西方人,不是投資家、商人、名流,而是一群罪犯、亡命徒、鴉片走私商!

最初在上海的西方人,除了鴉片商就是人販子,採用的手法非常無恥,剛開始還裝模作樣地放出訊息,說可以幫助中國人到國外“淘金”,還有看似正規的契約,但後來事情敗露,中國人不再上當了,這些人販子就用更無恥的手段,綁架中國人。

常見的手法就是,僱傭中國人開酒館、煙館,在食物裡下藥,把人麻倒後,裝入麻袋,送上“豬仔船”。

後來,這些酒館、煙館中國人也不去了,人販子就光天化日之下公然搶人!人販子僱傭打手,藏在街巷隱蔽處,有人經過,就直接把他打暈,裝進麻袋拉走。

在西方,這種打劫方式就叫“shanghai”。

你們以為的上海英文名真的有這麼簡單?

舊上海

現今的上海早已今非昔比,足以媲美任何一個西方的大城市,“shanghai”只是上海的拼音拼寫音譯!

Tags:上海人販子shanghai煙館中國