首頁 > 遊戲
日文怎麼打《夏の寒風》,校長的日文發音很好,翻唱的歌曲很難打!
由 娛媒瞭望塔 發表于 遊戲2021-05-28
簡介サザンウインド (粵語:南風)原曲:中森明菜 - サザンウインド作曲:玉置浩二作詞:林敏驄編曲:馬飼野俊一露水沾溼一片迷濛,綠色在搖動,南風輕吹窗框緊閉,樹影風中,季節暖風,滲透半空,身體竟也擺動,如你別去這裡一切,亦都終止,沒有夏季將不吹
日文怎麼打
《夏の寒風》這張日語專輯是譚詠麟在日本波麗佳音公司發行的第一張日文個人大碟,共收錄12首歌曲,其中11首日文歌,另1首粵語歌《南風》是翻唱中森明菜的同名日文歌,《青年のプライド~傲骨~》為日語加粵語混唱。校長的日語發音還是挺不錯,值得一聽,細細品味,校長有絕美的嗓音墊底,深情的演繹處處瀰漫,再加上本來原曲的動聽,所以這些日文聽來又是一種味道,儘管專輯內有1首“傲骨”為校長原創歌曲,可是在日本這個極其尊重原創音樂的環境,翻唱的歌曲是很難開啟市場。
01。夏の寒風
“夏日寒風”日語版
作曲:芹澤廣明
作詞:秋元康
編曲:大谷和夫
02。甘い噓 (So Sad)
“欠了你”日語版
作曲:芹澤廣明
作詞:秋元康
編曲:大谷和夫
03。アイライクシヨパン ( I Like Chopin)
“我愛雀斑”日語版
作曲:Pier Luigi Giombini
作詞:松任谷由實
編曲:甲婓正人
04。サザンウインド (粵語:南風)
原曲:中森明菜 - サザンウインド
作曲:玉置浩二
作詞:林敏驄
編曲:馬飼野俊一
露水沾溼一片迷濛,綠色在搖動,南風輕吹窗框緊閉,樹影風中,季節暖風,滲透半空,身體竟也擺動,如你別去這裡一切,亦都終止,沒有夏季將不吹樹影消失,冷冷吻我嘴,冷冷吻我身,終也講出再會,
然後你背向我轉身走向室外,留下我在這裡轉身隱沒於風中,然後你背向我走出我心外,然後我對你那糾瘦影子輕輕揮手,將這一切揮去。
如開啟窗風總帶著露水在流動,留不住的終需走遠欲哭亦無用,你已遠走,你已遠走,一切都已終止。
如讓我再與你一起飄泊窗外,迷在這季節裡消失於輕風中,懷念每次你我風裡相聚,期望再次與你可以再會輕輕握你手,風中一再相擁。
05。ワインレッドの心 (Wine Red Heart)
“酒紅色的心”日語版
作曲:玉置浩二
作詞:井上陽水
編曲:甲婓正人
06。ハリマウー (Lonely Tiger)
原曲:谷村新司 - ハリマウ
作曲:谷村新司
作詞:谷村新司
編曲:馬飼野俊一
07。酒幹倘賣無
“酒幹倘賣無”日語版
作曲:侯德建
作詞:石原信一
編曲:馬飼野俊一
08。力サブランカ (Casablanca)
原曲:Bertie Higgins - Casablanca
“卡薩布蘭卡”日語版
作曲:B。Higgins / S。Limbo / J。Healy
作詞:山川啟介
編曲:甲婓正人
09。帰らぬ青春 ~誰可改変~
“誰可改變”日語版
作曲:顧嘉輝
作詞:石原信一
編曲:大谷和夫
10。メリーアン。アン(Marianne)
“捕風的漢子”日語版
作曲:高見沢俊彥
作詞:高見沢俊彥/高橋研
編曲:甲婓正人
11。モンローウォーク (Monrone Walk)
“觸電舞”日語版
作曲:南佳孝
作詞:來生えつこ
編曲:馬飼野俊一
12。青年のプライド~傲骨~(粵日混音)
“傲骨”日語版
作曲:譚詠麟
作詞:盧國沾/石原信一
編曲:馬飼野俊一
舉報/反饋