首頁 > 遊戲

記住:“中國漢字”不是“Chinese Word”

由 每天記美劇單詞 發表于 遊戲2021-12-14

簡介第一題:我是中國人A、I'm a ChineseB、I'm Chinese第二題:她有點嬰兒肥

簡體中文的英文怎麼寫

就算是學了英語,漢字還是我們最親切最熟悉的字。如果別人問你,最熟悉的字是什麼?你該怎麼回答?

“中國漢字”

可不是“Chinese Word”喲,應該翻譯成

“Chinese Chara

cter [tʃaɪˈni:z ˈkæriktə]”

記住:“中國漢字”不是“Chinese Word”

下列這些題目,你可以選出正確答案嗎?

第一題:我是中國人

A、I'm a Chinese

B、I'm Chinese

第二題:她有點嬰兒肥。

A、She has a plump face.

B、She is fat.

第三題:我家有四口人。

A、My family has four people.

B、There are four of us in my family.

本期答案就在下面公佈,看看你是否全部答對呢?

答案公佈

1、我是中國人

正確答案:B、I‘m Chinese

解釋:

這裡的中國人其實是中國國籍的(人),所以Chinese做形容詞。

記住:“中國漢字”不是“Chinese Word”

記住:“中國漢字”不是“Chinese Word”

2、她有點嬰兒肥

正確答案:A、She has a plump face。

解釋:

在英美人眼裡,說別人“fat”一看你們就不是“best friend”,甚至還會引起誤解,讓人以為你“歧視胖子”。英語,特別是正式場合用語,講究委婉與禮貌,英語中直接說人fat,有吵架或罵人的感覺。若一定要表達胖,可以換作豐滿或其他褒義詞。

3、我家有四口人

正確答案:B、There are four of us in my family。

Tags:Chinese答案Shefatfamily