首頁 > 遊戲

subtitle 是“副標題”還是“字幕”?

由 拍吹客英語彙 發表于 遊戲2021-12-14

簡介本篇我們來區分英語裡的“歌詞”“臺詞”和“字幕”

顯示字幕英文怎麼寫

subtitle 是“副標題”還是“字幕”?

本篇我們來區分英語裡的“歌詞”“臺詞”和“字幕”。

lyrics

— 歌詞,-s 通常不省略,指整首歌的歌詞,a song with beautiful lyrics。電腦上帶有時間標籤的歌詞檔案格式名 。lrc 就是來自 lyrics。讀作/ˈlɪrɪks/

lines

— 臺詞,歌詞。a line 是“一句臺詞”或“一句歌詞”。

He forgot his lines。 他忘詞兒了。

I can only remember the first two lines of that song。 我只記得那首歌的前兩句歌詞。

screenplay

— 劇本。

transcript

— 影片或音訊的文字稿。不具有“字幕”的時間屬性。推薦:如何翻譯「成績單」?

subtitles

— 我們最常提到的“電影字幕”“電視欄目字幕”中的“字幕”就叫 subtitles。當然別忘了 subtitle 還有字面含義“副標題”。

The movie is in English, with Chinese subtitles。 這是一部英語電影,配有中文字幕。

captions — 也是“字幕”。在一些網路播放器上會看到“CC”按鈕,這個縮寫展開後是 closed caption,中文翻譯成“隱藏式字幕”,也就是使用者可以選擇開啟或關閉。subtitles 和 captions 都會完整寫出對話內容,但 captions 有時還會寫明一些聲音或語氣效果,比如:{whispering} {screaming} 等等,為的是讓聽力有障礙的觀眾能更好理解內容。

本文原創:英語彙

Tags:字幕歌詞subtitlesLyricslines