首頁 > 遊戲

古詩詞名句典故詳解:豈知聚散難期,翻成雨恨雲愁

由 語文夢工場 發表于 遊戲2021-10-09

簡介歷久彌新說名句柳永《曲玉管》中“豈知聚散難期,翻成雨恨雲愁”,寫出人生聚散無常,世事難料,一旦遭遇分別離散,滿腔愁恨,往往如雲雨般侵襲人心

雲愁是什麼意思

豈知聚散難期,翻成雨恨雲愁

名句的誕生

隴首雲飛,江邊日晚,煙波滿目憑欄久。一望關河蕭索,千里清秋,忍凝眸。

杳杳1神京2,盈盈仙子,別來錦字3終難偶。斷雁無憑,冉冉飛下汀洲,思悠悠。

暗想當初,有多少、幽歡佳會,豈知聚散難期,翻成雨恨雲愁。阻追遊。每登山臨水,惹起平生心事,一場消黯,永日無言,卻下層樓。

——柳永·曲玉管

完全讀懂名句

1﹒杳杳:深冥貌。2﹒神京:汴京,即北宋首都。今河南開封。3﹒錦字:此指女子的書信。

山頭白雲飛起,江邊太陽從水面慢慢沉落,滿眼江煙緲緲,靜倚欄杆已有一段時間。佇立遠望關塞江河,一片蕭條衰瑟的悽清秋氣,怎忍心看下去?

自在遙遠的京城,與那位美如天仙的女子分別後,已經很久未在書信裡和她相會。鴻雁失去伴侶,輕輕飛到水邊沙洲上,靜靜沉思。

暗自回想當初,有多少幽靜和歡鬧的相會,誰知聚散難以順從人的期待,轉瞬間已成雲雨愁恨。為了追逐宦遊,才阻礙與她在一起。每當登山臨水,想起我一生的際遇,有如一場黯然銷魂的感傷,長久使我無法言語,只得安靜地走下樓來。

名句的故事

《曲玉管》為柳永羈旅宦遊時所作。上片寫詞人登高懷遠,面對當前山河景色,思念遠在京城的情人,沒有書信作為相思憑據,只能孤獨地想念對方;下片追憶昔日在京城的歡聚歲月,不論周遭熱鬧或寧靜,只要兩人一起就是美好,原本還陶醉於當初的歡愉點滴,頓時有感而發,突然體悟“情”乃其痛苦之根源,正因他無法預料人間聚散,所以,如雲雨般的愁恨,才會趁他寂寞時,出來擾亂人心。

最後,詞人遠眺山水,將問題迴歸自己,過去想借由宦途,好一展平生大志,如今好不容易身在仕宦,卻是必須離開繁華京城、別離愛人,來到遙遠一方,這樣又豈真能完成所立志向?顯然飄泊異鄉的柳永,不敢對未來抱有多大願景。

從《曲玉管》所言“杳杳神京,盈盈仙子”,可知柳永思念的美麗仙子,是指遠在首都開封的歌妓;古人向來習慣以“仙子”借代妓女或女道士,在柳永的詞作中,也從不避諱他對歌妓的真心關懷,當時一般士大夫出入秦樓楚館,純為消遣娛樂,把歌妓視為玩物、或是酒席陪襯的角色,身份甚為低微;但出自民間的柳永,卻願意傾聽她們的遭遇心聲,並投注感情,換取對方的交心,即使遠調外地,離開女子所在的京城,他依舊緬懷過去,寫下這闋充滿旅人思情的《曲玉管》。

歷久彌新說名句

柳永《曲玉管》中“豈知聚散難期,翻成雨恨雲愁”,寫出人生聚散無常,世事難料,一旦遭遇分別離散,滿腔愁恨,往往如雲雨般侵襲人心。其中“聚散難期”、“雨恨雲愁”,時被引用在面對別離或思念的愁苦情緒。

現代文學作家張愛玲,在其小說《半生緣》描述一對相愛男女,因遭受外在人為的阻撓,以及命運曲折的擺弄下,錯失了彼此的音訊,無奈地各自走入不甚滿意的婚姻;事隔十多年,兩人在過去共同好友家意外重逢,回想那段前塵舊情,依然有著揪心刺痛,也明白今生註定早已錯過了。最末,小說中的女子說道:“我們回不去了。”男子知道她說的是真話,但還是感到一股莫名的震動,離開之前,他心中想著:“今天從這裡走出去,卻是永別了,清清楚楚,就跟死了一樣。”

人生聚散的難以預期,即如張愛玲《半生緣》情節一樣,男女主人翁在闊別漫長的十多年後,面對曾經深深愛過的人,也只能任由“雨恨雲愁”的淚水翻飛,完全無力抵抗造化對他們此生殘酷的捉弄。

Tags:柳永聚散雨恨雲愁曲玉管難期