首頁 > 娛樂

「新北師課文」高中英語必修三課文翻譯(Unit 8|LESSON 1)

由 好學時光站 發表于 娛樂2023-01-09

簡介而且不管怎樣,也沒人會知道

英語lesson是什麼意思

wx點選藍色關注

好學時光站

新北師大版

高中英語

第三冊

Unit 8

A

LESSON 1

課文再現

點選圖片,檢視大圖

▼▼▼▼

「新北師課文」高中英語必修三課文翻譯(Unit 8|LESSON 1)

英漢對照

Roots and Shoots

根與芽

Most people suffer from what is known as “Just-me-ism”。 What is that? Well, say you leave the tap running while you brush your teeth, leave a light on when you go out or you drop a piece of litter and can’t be bothered to pick it up。 You know that all those things are wrong, but so what?

“What difference can it possibly make?” you say to yourself。 “There are millions of people in the world and I’m just me。 How can it matter if I leave one little tap running, one little light on or leave a little piece of litter on the road? And anyway, no one will know。” Of course, it wouldn’t matter if there were just a few people in the world。 But just think of all the millions of people saying to themselves: “It doesn’t matter。 It’s just me。 And, anyway, no one knows。” Millions of gallons of water would be wasted; millions of lights would be left on; millions of pieces of litter would be dropped。 And all of this would be very harmful。

很多人都有所謂的“就我一個(Just-me-ism)”問題。這是什麼意思呢?比方說,你刷牙的時候讓水嘩嘩地流,當外出的時候不關燈,或者掉了一塊垃圾卻懶得撿起來。你知道這些都是不對的,但那又怎麼樣?“這會有什麼差別呢?”你對自己說,“世界上有數百萬人,我不過是我而已。如果我不關一個小小的水龍頭,一盞小小的燈或在路上掉了一小塊垃圾,這會有什麼問題?而且不管怎樣,也沒人會知道。”當然,如果世界上只有幾個人這樣,那就無所謂了。但試想要是數百萬人都對自己說:“沒關係。只有我一個。而且,不管怎樣,也沒人會知道。”那樣將會浪費數百萬加侖的水,忘記關掉數百萬的燈,掉下數百萬塊的垃圾。而這些都是非常有害的。

To inspire young people to take action for the environment, animals and their community,

Roots & Shoots

was established。 This institute was set up in the early 1990s by Dr。 Jane Goodall, a scientist who’s the world’s best-known expert on wild chimpanzees。 In addition to her research, she has been whole-heartedly committed to environmental protection。 The whole purpose of

Roots & Shoots

is to educate young people, from pre-schoolers to university students, so they can help to build a future that is secure and live together in peace with nature。

為了激勵年輕人行動起來保護環境、動物和社群,“根與芽”(Roots&Shoots)誕生了。這個機構於20世紀90年代初由珍·古道爾(Jane Goodall)博士創立,在野生黑猩猩研究領域,她是世界上最著名的專家。除了自己的科研,她一直全身心地投入環境保護事業。

“根與芽”的目的是教育年輕人,從學齡前兒童到大學生,使他們能夠為創造一個安全、與自然和平共處的未來而貢獻力量。

The organisation is called

Roots & Shoots

because roots move slowly under the ground to make a firm foundation, and shoots seem small and weak, but they can break open brick walls to reach the light。 The roots and shoots are you, your friends and young people all around the world。 Hundreds and thousands of roots and shoots can solve the problems, change the world and make it a better place to live in。

這個組織取名“根與芽”,取義根部在地下緩慢延伸以形成堅實的基礎,而芽看起來又小又弱,卻可以向著光明衝破磚牆的阻擋。根和芽就是你、你的朋友和世界各地的年輕人。成千上萬的根和芽能夠解決問題,改變世界、使其更加宜居。

Do you think you help to make the world a better place when you make a sad person smile, when you make a dog wag its tail, and when you water a thirsty plant? One cheered-up person, one happy dog, one flowering plant, and you。 That’s what

Roots & Shoots

is all about: the value and importance of each individual—human, animal or plant。 Dr。 Jane Goodall believes that the most important thing is that: “Every individual matters。 Every individual has a role to play。 Every individual makes a difference。” You get to choose: Do you want to use your life to make the world a better place for people, animals and the environment? Do you want to make

Roots & Shoots

rooted in everyone’s heart? Do you want to be a part of a community for a shared future? You cannot be absent。

當你使一個悲傷的人破涕為笑,讓一隻狗搖尾巴,給一株乾渴的植物澆水時,你覺得自己讓世界變得更美好了嗎?一個振作起來的人,一隻快樂的狗,一株開花的植物和你。這就是“根與芽”的全部意義所在:重視每一個個體的價值和重要性,不管是人、動物還是植物。珍·古道爾博士認為,最重要的是:“每一個個體都很重要。每一個個體都有自己的角色。每一個個體都能有所作為。”你可以選擇:你想透過自己的生活,為了人類、動物和環境而讓世界變得更美好嗎?你想讓“根與芽”植根於每個人的心中嗎?您想成為命運共同體的一員嗎?你不能缺席。

It is by acting together, in this exciting way, that we can involve thousands—millions—of people, and this is what is going to change the world。

—Jane Goodall

正是透過這種令人激動的方式共同行動起來,我們可以讓成百上千、甚至千百萬人參與其中,這將改變世界。

——珍·古道爾

點亮“在看”,你會更好看!

Tags:peopleworldmake根與芽millions